본문 바로가기
노래 ♬

[중국노래추천]동화(童话) - 광량(光良)(가사/해석/병음/발음)

by 개공 2017. 12. 2.

안녕하세요. 계콩입니다!

오늘 소개해 드릴 중국노래 가사 해석 포스팅은

"동화(童话, tonghua) - 광량(光良)" 입니다.
'童话(동화)'는 중국에서 모르는 사람이 없을 정도로 정말 유명한 노래입니다.
가수 김형중씨가 리메이크 하게 되면서 더 히트치게 된 곡이자,

 동방신기 박유천님이 중국 팬미팅에서 부른 노래이기도 합니다.

 <가사/해석/병음/발음>

忘了有多久 再没听到你
wàng le yǒu duō jǐu  zài méi tīng dào nǐ
왕러 요우뚜오 지오우 짜이 메이팅 따오 니
얼마나 잊고 있었을까 다시 너를 들을 수 없었어

对我说你 最爱的故事
dùi wǒ shuō nǐ  zuì ài de gù shi
뚜이워슈어니 쭈이아이더 구슬
내게 들려주던 니가 가장 좋아하는 이야기

我想了很久 我开始慌了
wǒ xiǎng le hěn jǐu  wǒ kāi shǐ huāng le
워 시앙러 헌지 오우 워 카이슬 황러
난 오랫동안 생각했고 어찌할지 몰랐어

是不是我又 做错了什么
shì bú shì wǒ yòu  zuò cuò le shén me
슬부승 워요우 쭈어추어러 션머
내가 또 무엇을 잘못한건 아닌지

你哭着对我说 童话里都是骗人的
nǐ kū zhe duì wǒ shuō  tóng huà lǐ dōu shì piàn rén de
니 쿠져 뚜이워 슈어 통화리 또우 슬 피엔런더
넌 울면서 나한테 말했어 동화안은 모두 거짓이라고

我不可能是你的王子
wǒ bù kě néng shì nǐ de wáng zǐ
워 뿌커넝 슬 니더 왕즈
나는 너의 왕자가 될 수 없다고

也许你不会懂 从你说爱我以后
yě xǔ nǐ bú huì dǒng cóng nǐ shuō ài wǒ yǐ hòu
예쉬 니훼이 동 총 니슈어 아이워 이호우
아마도 넌 이해하지 못할거야 니가 나한테 사랑한다 말한 이후로

我的天空 星星都亮了
wǒ de tiān kōng xīng xing dōu liàng le
워더 티엔콩 싱싱 또우 량러
나의 하늘 별들은 밝게 빛나는걸

我愿变成童话里 你爱的那个天使
wǒ yuàn biàn chéng  tóng huà lǐ  nǐ ài de nà gè tiān shǐ
워 위엔 삐엔 청 통화리 니 아이더 나거 티엔슬
나는 니가 좋아하는 동화 속 천사가 되는걸 바래

张开双手 变成翅膀守护你
zhāng kāi shuāng shuǒ biàn chéng chì bǎng shǒu hù nǐ
쟝카이슈왕쇼우 삐엔쳥 츨방 쇼우후 니
양팔을 벌리고 날개로 널 보호해주고 싶어

你要相信 相信我们会象童话故事里
nǐ yào xiāng xìn  xiāng xìn wǒ men huì xiàng tóng huà gù shì lǐ
니 야오 씨앙씬 씨앙씬 워먼훼이씨앙 통화구슬리
넌 믿어야 해 우리가 동화 속 이야기 처럼 될 수 있다고 믿어야해

幸福和快乐是结局
xìng fú hé kuài lè shì jié jú
씽푸 흐어 콰이르오 슬 지에쥐
행복과 기쁨의 결말이라고


你哭着对我说 童话里都是骗人的
nǐ kū zhe duì wǒ shuō  tóng huà lǐ dōu shì piàn rén de
니 쿠져 뚜이워 슈어 통화리 또우 슬 피엔런더
넌 울면서 나한테 말했어 동화안은 모두 거짓이라고

我不可能是你的王子
wǒ bù kě néng shì nǐ de wáng zǐ
워 뿌커넝 슬 니더 왕즈
나는 너의 왕자가 될 수 없다고

也许你不会懂 从你说爱我以后
yě xǔ nǐ bú huì dǒng cóng nǐ shuō ài wǒ yǐ hòu
예쉬 니훼이 동 총 니슈어 아이워 이호우
아마도 넌 이해하지 못할거야 니가 나한테 사랑한다 말한 이후로

我的天空 星星都亮了
wǒ de tiān kōng xīng xing dōu liàng le
워더 티엔콩 싱싱 또우 량러
나의 하늘 별들은 밝게 빛나는걸


我愿变成童话里 你爱的那个天使
wǒ yuàn biàn chéng  tóng huà lǐ  nǐ ài de nà gè tiān shǐ
워 위엔 삐엔 청 통화리 니 아이더 나거 티엔슬
나는 니가 좋아하는 동화 속 천사가 되는걸 바래

张开双手 变成翅膀守护你
zhāng kāi shuāng shuǒ biàn chéng chì bǎng shǒu hù nǐ
쟝카이슈왕쇼우 삐엔쳥 츨방 쇼우후 니
양팔을 벌리고 날개로 널 보호해주고 싶어

你要相信 相信我们会象童话故事里
nǐ yào xiāng xìn  xiāng xìn wǒ men huì xiàng tóng huà gù shì lǐ
니 야오 씨앙씬 씨앙씬 워먼훼이씨앙 통화구슬리
넌 믿어야 해 우리가 동화 속 이야기 처럼 될 수 있다고 믿어야해

幸福和快乐是结局
xìng fú hé kuài lè shì jié jú
씽푸 흐어 콰이르오 슬 지에쥐
행복과 기쁨의 결말이라고

我愿变成童话里 你爱的那个天使
wǒ yuàn biàn chéng  tóng huà lǐ  nǐ ài de nà gè tiān shǐ
워 위엔 삐엔 청 통화리 니 아이더 나거 티엔슬
나는 니가 좋아하는 동화 속 천사가 되는걸 바래

张开双手 变成翅膀守护你
zhāng kāi shuāng shuǒ biàn chéng chì bǎng shǒu hù nǐ
쟝카이슈왕쇼우 삐엔쳥 츨방 쇼우후 니
양팔을 벌리고 날개로 널 보호해주고 싶어

你要相信 相信我们会象童话故事里
nǐ yào xiāng xìn  xiāng xìn wǒ men huì xiàng tóng huà gù shì lǐ
니 야오 씨앙씬 씨앙씬 워먼훼이씨앙 통화구슬리
넌 믿어야 해 우리가 동화 속 이야기 처럼 될 수 있다고 믿어야해

幸福和快乐是结局
xìng fú hé kuài lè shì jié jú
씽푸 흐어 콰이르오 슬 지에쥐
행복과 기쁨의 결말이라고

이상으로 계콩이의 [중국노래]광량(光良) - 동화(童话) 포스팅을 마치도록 하겠습니다.

반응형