본문 바로가기
노래 ♬

[중국노래추천]아적가성리(我的歌声里) - 곡완정(曲婉婷, 취완팅)(가사/해석/병음/발음)

by 개공 2017. 11. 26.

안녕하세요. 계콩입니다

오늘 소개해 드릴 중국노래 가사 해석 포스팅은

"아적가성리(我的歌声里, wodegeshengli)- 곡완정(曲婉婷, 취완팅)" 입니다.

'我的歌声里(워더거셩리)'는

자기가 만났던 수 많은 사람들, 좋은 영향을 준 사람들과 힘써줌에 대한 감사의 의미 로 쓴 자작곡입니다.  

취완팅은 캐나다에서 주로 활동하는 중국 하얼빈 출신의 싱어송라이터입니다.  

 

 <가사/해석/병음/발음>

没有一点点防备

méi yǒu yī diǎn diǎn fáng bèi

메이요 이디엔디엔 퐝뻬이

조금의 대비도 없이

 

也没有一丝顾虑

yě méi yǒu yī sī gù lǜ

예 메이요 이쓰 구뤼

조금의 고려도 없이


你就这样出现在我的世界里

nǐ jiù zhè yàng chū xiàn zài wǒ de shì jiè lǐ

니 찌우 쩌양 츄씨엔 짜이 워더 슬지에 리

너는 이렇게 나의 세계에 나타나


带给我惊喜情不自已

dài gěi wǒ jīng xǐ qíng bù zì yǐ

따이게이워 찡시 칭

나에게 놀라움과 기쁨을 가져다 주었어


可是你偏又这样

kě shì nǐ piān yòu zhè yàng

 크어슬 니 피엔 요우 쩌양

하지만 넌 또 이렇게


在我不知不觉中悄悄的消失

zài wǒ bù zhī bù jué zhōng qiāo qiāo de xiāo shī

짜이 워 뿌즐 뿌줴 종 치아초치아오 더 시아오슬

내가 모르게 몰래 사라지네


从我的世界里没有音讯

cóng wǒ de shì jiè lǐ méi yǒu yīn xùn

총 워 더 슬지에 리 미에요 인쉰

나의 세계에서 아무런 소식없이


剩下的只是回忆

shèng xià de zhī shì huí yì

셩 씨아 더 즐슬 훼이 이


남은 건 오직 기억 뿐이야 


你存在我深深的脑海里

 nǐ​ cún zài wǒ shēn shēn de nǎo hǎi lǐ

니 춘짜이 워 션션더 나오하이 리

넌 내 머리 속 깊이 존재하고


我的梦里 我的心里 我的歌声里

wǒ de mèng lǐ  wǒ de xīn lǐ  wǒ de gē shēng lǐ

워더 멍리 워더 신리 워더 그어셩리

내 꿈 속에, 내 마음 속에, 내 노래 속에


你存在我深深的脑海里

 nǐ​ cún zài wǒ shēn shēn de nǎo hǎi lǐ

니 춘짜이 워 션션더 나오하이 리

넌 내 머리 속 깊이 존재하고


我的梦里 我的心里 我的歌声里

wǒ de mèng lǐ  wǒ de xīn lǐ  wǒ de gē shēng lǐ

워더 멍리 워더 신리 워더 그어셩리

내 꿈 속에, 내 마음 속에, 내 노래 속에


还记得我们曾经

hái jì dé wǒ men céng jīng

하이 찌더 워먼 청징

아직 기억해 예전에 우린


肩并肩一起走过那段繁华巷口

jiān bìng jiān yī qǐ zǒu guò nà duàn fán huá xiàng kǒu

지엔 삥 지엔 이치 쪼우구어 나두 뚜완 퐌 화 씨앙 코우

어깨를 나란히 하고 번화한 부두를 같이 거닐었지


尽管你我是陌生人是过路人

jǐn guǎn nǐ wǒ shì mò shēng rén shì guò lù rén

진관 니 워슬 모어셩 슬 구어루런

넌 나에게 낯선사람이고 지나치는 사람이었지만


但彼此还是感觉到了对方的

dàn bǐ cǐ hái shì gǎn jué dào le duì fāng de

딴 비 츠 하이슬 간줴 따오러 뚜이 퐝더
그래도 우리는 서로를 느꼈어


一个眼神一个心跳

yī gè yǎn shén yī gè xīn tiào

이거 엔션 이거 신티아오

하나의 눈빛, 두근거림


一种意想不到的快乐

yī zhǒng yì xiǎng bú dào de kuài lè

이종 이 시앙부따오더 콰이르어

생각 밖의 기쁨은


好像是一场梦境命中注定

hǎo xiàng shì yī chǎng mèng jìng mìng zhōng zhù dìng

하오씨앙슬 이촹 멍징 밍 쫑 쭈딩

마치 꿈처럼, 운명이 진해진 것처럼


你存在我深深的脑海里

 nǐ​ cún zài wǒ shēn shēn de nǎo hǎi lǐ

니 춘짜이 워 션션더 나오하이 리

넌 내 머리 속 깊이 존재하고


我的梦里 我的心里 我的歌声里

wǒ de mèng lǐ  wǒ de xīn lǐ  wǒ de gē shēng lǐ

워더 멍리 워더 신리 워더 그어셩리

내 꿈 속에, 내 마음 속에, 내 노래 속에

 

 你存在我深深的脑海里

 nǐ​ cún zài wǒ shēn shēn de nǎo hǎi lǐ

니 춘짜이 워 션션더 나오하이 리

넌 내 머리 속 깊이 존재하고


我的梦里 我的心里 我的歌声里

wǒ de mèng lǐ  wǒ de xīn lǐ  wǒ de gē shēng lǐ

워더 멍리 워더 신리 워더 그어셩리

내 꿈 속에, 내 마음 속에, 내 노래 속에

 

世界之大为何我们相遇

shì jiè zhī dà wéi hé wǒ men xiàng yù

슬지에 즐 따웨이 흐어 워먼 씨앙위

세상은 이렇게 큰데, 왜 우리는 만났을까


难道是缘分难道是天意

nán dào shì yuán fèn nán dào shì tiān yì

난따오 슬 웨인펀 난따오 슬티엔이

인연인가? 하늘의 뜻인가?

 

你存在我深深的脑海里

 nǐ​ cún zài wǒ shēn shēn de nǎo hǎi lǐ

니 춘짜이 워 션션더 나오하이 리

넌 내 머리 속 깊이 존재하고


我的梦里 我的心里 我的歌声里

wǒ de mèng lǐ  wǒ de xīn lǐ  wǒ de gē shēng lǐ

워더 멍리 워더 신리 워더 그어셩리

내 꿈 속에, 내 마음 속에, 내 노래 속에

 

你存在我深深的脑海里

 nǐ​ cún zài wǒ shēn shēn de nǎo hǎi lǐ

니 춘짜이 워 션션더 나오하이 리

넌 내 머리 속 깊이 존재하고


我的梦里 我的心里 我的歌声里

wǒ de mèng lǐ  wǒ de xīn lǐ  wǒ de gē shēng lǐ

워더 멍리 워더 신리 워더 그어셩리

내 꿈 속에, 내 마음 속에, 내 노래 속에

 

你存在我深深的脑海里

 nǐ​ cún zài wǒ shēn shēn de nǎo hǎi lǐ

니 춘짜이 워 션션더 나오하이 리

넌 내 머리 속 깊이 존재하고


我的梦里 我的心里 我的歌声里

wǒ de mèng lǐ  wǒ de xīn lǐ  wǒ de gē shēng lǐ

워더 멍리 워더 신리 워더 그어셩리

내 꿈 속에, 내 마음 속에, 내 노래 속에

 
이상으로 계콩이의 [중국노래]아적가성리(我的歌声里) -  곡완정(曲婉婷, 취완팅) 포스팅을 마치도록 하겠습니다.

반응형