본문 바로가기
노래 ♬

[중국노래추천]하오시앙니(好想你) - 주주애(朱主爱)(가사/해석/병음/발음)

by 개공 2017. 11. 25.

안녕하세요. 계콩입니다


오늘 소개해 드릴 중국노래 가사 해석 포스팅은

"하오시앙니(好想你,hao xiang ni) - 주주애(朱主爱, Joyce Chu)" 입니다.


'好想你(하오씨앙니, 호상니)'는 '니가 보고싶어'라는 뜻입니다.

박보검씨가 리메이크한 곡이기도 합니다.

주주애 씨가 예명으로 쓰는 이름은 '四葉草' 네잎클로버라는 뜻입니다.

또한 중국계 말레이시아 인이기 때문에 말레이시아 방언도 가사에 있습니다.

好想你 라는 노래 가사를 간단하면서도 진심을 잘 담은 것 같은 노래입니다.

 

 <가사/해석/병음/발음>


想要传送一封简讯给你

xiǎng yào chuán sòng yī fèng jiǎn xùn gěi nǐ

시앙야오 촨 쏭 이펀 지엔쉰 게이 니

너에게 내 소식을 전해주고 싶어

 

我好想好想你

wǒ hǎo xiǎng hǎo xiǎng nǐ

워 하오 시앙 하오 시앙 니

나는 네가 너무 너무 보고 싶으니까


想要立刻打通电话给你

xiǎng yào lì kè dǎ tōng diàn huà gěi nǐ

시앙야오 리크어 다통 띠엔 화 게이 니

지금 당장 너에게 전화하고 싶어

 

我好想好想你

wǒ hǎo xiǎng hǎo xiǎng nǐ

워 하오시앙 하오시앙 니

나는 네가 너무 너무 보고 싶어

 

每天起床的第一件事情

měi tiān qǐ chuáng de dì yī jiàn shì qing

메이티엔 치촹 더 띠이 찌엔 슬칭

매일 일어나서 제일 먼저 하는 건

 


就是好想好想你

jiù shì hǎo xiǎng hǎo xiǎng nǐ

찌우슬 하오시앙 하오시앙 니

바로 너를 많이 보고 싶어 하는 거야

 

无论晴天还是下雨 都好想好想你

wú lùn qíng tiān hái shì xià yú dōu hǎo xiǎng hǎo xiǎng nǐ

우룬 칭티엔 하이슬 씨아위 또우 하오 시앙 하오 시앙 니

맑은 날이던 비가 내리던 상관없이 모든 날 네가 너무너무 보고 싶어

 

每次当我一说我好想你 你都不相信

měi cì dāng wǒ yì shuō wǒ hǎo xiǎng nǐ nǐ dōu bù xiāng xìn

메이 츠 땅 워 이슈어 워 하오 시앙 니 니 또 뿌씨앙씬

매번 내가 너한테 보고 싶다고 할 때마다 너는 믿지 않고

 

但却总爱问我有没有想你

dàn què zǒng aì wèn wǒ yǒuméi yǒu xiǎng nǐ 

딴 취에 종 아이 원 워 요메이요 시앙 니

오히려 내가 진짜 널 보고 싶어하는지 묻기만 하지

 

我不懂得甜言蜜语

wǒ bù dǒng de tián yán mì yú

워 뿌동더 티엔 옌 미 위


나는 달콤한 말은 잘 알지 못하니까

 

所以只说好想你

suǒ yǐ zhǐ shuō hǎo xiǎng nǐ

  수어이 즐슈어 하오시앙니

그래서 그저 보고 싶다는 말을 하는거야

 

反正说来说去都只想让你开心

​fǎn zhèng shuō lái shuō qù dōu zhǐ xiǎng ràng nǐ kāi xīn

  퐌정 슈어라이 슈어취 또 즐 시앙 랑니 카이신

어쨌든 이런 말을 하는 건 너만을 기쁘게 해주고 싶어서 그런거야

 

好想你好想你好想你好想你

hǎo xiǎng nǐ hǎo xiǎng nǐ hǎo xiǎng nǐ hǎo xiǎng nǐ

하오시앙니 하오시앙니 하오시앙니 하오시앙니 

네가 너무 보고 싶고 보고 싶어 정말 너무 보고 싶어

 

是真的真的好想你

shì zhēn de zhēn de hǎo xiǎng nǐ

  슬 쩐더 쩐더 하오시앙니

진짜 진짜로 네가 보고 싶어

 

不是假的假的好想你

bú shì jiǎ de jiǎ de hǎo xiǎng nǐ

  부슬 지아더 지아더 하오시앙니

가짜나 거짓말로 보고 싶은 게 아냐

 

好想你好想你好想你好想你

hǎo xiǎng nǐ hǎo xiǎng nǐ hǎo xiǎng nǐ hǎo xiǎng nǐ

  하오시앙니 하오시앙니 하오시앙니 하오시앙니

네가 너무 보고 싶고 보고 싶어 정말 너무 보고 싶어

 

是够力够力好想你

shì gòu lì gòu lì hǎo xiǎng nǐ

  슬 꼬우 리 꼬우 리 하오시앙니

네가 대단히 대단히 보고 싶어

 

真的西北西北好想你

zhēn de xī běi xī běi hǎo xiǎng nǐ

  쩐더 시베이 시베이 하오시앙니

네가 엄청 엄청 보고 싶어

 

好想你

hǎo xiǎng nǐ

  하오시앙니

네가 너무 보고 싶어

 

每次当我一说我好想你 你都不相信

měi cì dāng wǒ yì shuō wǒ hǎo xiǎng nǐ nǐ dōu bù xiāng xìn

메이 츠 땅 워 이슈어 워 하오 시앙 니 니 또 뿌씨앙씬

매번 내가 너한테 보고 싶다고 할 때마다 너는 믿지 않고

 

但却总爱问我有没有想你

dàn què zǒng aì wèn wǒ yǒuméi yǒu xiǎng nǐ 

딴 취에 종 아이 원 워 요메이요 시앙 니

오히려 내가 진짜 널 보고 싶어하는지 묻기만 하지

 

我不懂得甜言蜜语

wǒ bù dǒng de tián yán mì yú

워 뿌동더 티엔 옌 미 위


나는 달콤한 말은 잘 알지 못하니까

 

所以只说好想你

suǒ yǐ zhǐ shuō hǎo xiǎng nǐ

  수어이 즐슈어 하오시앙니

그래서 그저 보고 싶다는 말을 하는거야

 

反正说来说去都只想让你开心

​fǎn zhèng shuō lái shuō qù dōu zhǐ xiǎng ràng nǐ kāi xīn

  퐌정 슈어라이 슈어취 또 즐 시앙 랑니 카이신

어쨌든 이런 말을 하는 건 너만을 기쁘게 해주고 싶어서 그런거야

 

好想你好想你好想你好想你

hǎo xiǎng nǐ hǎo xiǎng nǐ hǎo xiǎng nǐ hǎo xiǎng nǐ

하오시앙니 하오시앙니 하오시앙니 하오시앙니 

네가 너무 보고 싶고 보고 싶어 정말 너무 보고 싶어

 

是真的真的好想你

shì zhēn de zhēn de hǎo xiǎng nǐ

  슬 쩐더 쩐더 하오시앙니

진짜 진짜로 네가 보고 싶어

 

不是假的假的好想你

bú shì jiǎ de jiǎ de hǎo xiǎng nǐ

  부슬 지아더 지아더 하오시앙니

가짜나 거짓말로 보고 싶은 게 아냐

 


好想你好想你好想你好想你

hǎo xiǎng nǐ hǎo xiǎng nǐ hǎo xiǎng nǐ hǎo xiǎng nǐ

  하오시앙니 하오시앙니 하오시앙니 하오시앙니

네가 너무 보고 싶고 보고 싶어 정말 너무 보고 싶어

 

是够力够力好想你

shì gòu lì gòu lì hǎo xiǎng nǐ

  슬 꼬우 리 꼬우 리 하오시앙니

네가 대단히 대단히 보고 싶어

 

真的西北西北好想你

zhēn de xī běi xī běi hǎo xiǎng nǐ

  쩐더 시베이 시베이 하오시앙니

네가 엄청 엄청 보고 싶어

 

好想你

hǎo xiǎng nǐ

  하오시앙니

네가 너무 보고 싶어

 

好想你

hǎo xiǎng nǐ

  하오시앙니

네가 너무 보고 싶어

 

好想你

hǎo xiǎng nǐ

하오시앙니

네가 너무 보고 싶어

 

*够力 gòu lì 지역방언 = 厉害 대단히*

* 西北 xī běi 지역방언 = 엄청, 매우*

이상으로 계콩이의 [중국노래]주주애(朱主爱) - 하오시앙니(好想你) 포스팅을 마치도록 하겠습니다.

반응형